close

Where are your nuts?

 

最近公司內部發生了一些組織震動  幾個熟稔的同事紛受波及而離去 

 

想起幾年前  同樣的戲碼也曾上演  業績蒸蒸日上的部門卻整個撤掉  沒有原因  也不曾參與過決策討論  這是身為過河卒子的悲哀  也練就自己定期更新履歷表   隨時與獵人頭保持聯繫的壞習慣

 

我相信那些離去的人都不用擔心找工作的問題  畢竟這公司是500大企業之一  但讓人難過的是  不知是是難以啟口  還是少說少錯   這些人日後都不會在週遭朋友的話題中出現  彷彿是個禁忌的話題  最終從你的人際網路上消失   

 

“Where are your nuts?”  一個朋友前幾天在超市裡被問到   語言符號的重複與身份的錯置  建構了這句話的笑點  但此刻我想到的是  如果跳脫情境   這句話竟然恰如其份地呼應我最近的心情

 

想勇於跳出令人擺佈的棋局  做自己遊戲規則的主人嗎?

 

Are you ready for change?

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    wonderkao 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()